Dress History

"Unless we stand continually over them with rods in our hands...": Intimidating Indian Textile Workers in 17th Century

In the autumn of 1675, the East India Company’s Agent and Council at Fort St. George drafted a letter brimming with frustration.

The calicoes from Madras, they complained, had grown “much thinner and of less body than formerly.”
The merchants, they said, were “a people so false and so addicted to deceit.”
The weavers were careless; the washers “have already felt the smart of the whip.”

Across its stiff bureaucratic English, this document reveals the use of violence to produce order but also frustration and anxiety — the anxiety of some white British men facing a brown world that refused to obey.

Calico Printing in England, c. 1830s

Courtesy: Wellcome Collection, UK

Sidebar: Calico means many different things so I did go down the rabbit hole to figure out what exactly Calico might mean in this 1675 record. And I found it here!

Threads of Control

The Council’s response to Edward Terry, the factory’s English overseer, is a catalog of managerial anxiety with a full serving of the trope of lazy and deceitful Indians they have to endure.
Unless we stand continually over them with rods in our hands,” they wrote, “they will not act honestly.
Every process in this record — weaving, dyeing, washing, packing — is transformed into a moral drama of obedience and deceit. But this insistence on discipline betrays the anxiety of a system depended on Indian artisans and middlemen whose knowledge, skill, and timing were beyond the Council’s control.

We have often treated with the merchants, weavers, and washers, exhorting them to perform their several duties faithfully, and have severely punished such as we found faulty… but they are a people so false and so addicted to deceit, that unless we stand continually over them with rods in our hands, they will not act honestly.
— IOR/G/19/1 Part 5, p. 55, 1675 British East India Company Records, British Library

Cleverness

Even as the letter rails against deceit, it admits that the weavers and merchants “have taken all advantages of time and opportunity to advance the price of their yarn and labour.”

To me it appears that the artisans understood the rhythms of the market and the vulnerability of European buyers. Perhaps by adjusting production, claiming “scarcity of cotton” or “want of weavers,” they manipulated price and pace in ways that safeguarded their autonomy. They were, in effect shaping global textile flows long before industrial capitalism claimed that genius as its own.

Colonial Morality and the Language of Deceit

The repetition of “false,” “idle,” “deceitful” is less a description of behavior than an assertion of power. In my opinion, the British East India Company (EIC) imposed their own moral lexicon to recast negotiation as treachery. The visualization below shows exactly how many times words attached to an honor code or moral behavior is mentioned in this document that is roughly about 5 full (plano) foolscap papers long.

Moral and disciplinary vocabulary in the 1675 British East India Company document (please do not reproduce this image without permission)

When the Council ordered that “the Company’s mark be struck only by the warehouse keeper in presence of two witnesses,” they sought not quality but control — to erase the old circuits of trust that had governed textile exchange for centuries. Where local trade relied on relationships, memory, and credit, the Company introduced signatures, seals, and punishment; the tools of a surveillance economy.

But what if what the Company read as dishonesty was, in fact, something else?

When the Council complained that the merchants “have taken all advantages of time and opportunity to advance the price of their yarn and labour, pretending scarcity of cotton and want of weavers, though we know the contrary,” might this not suggest an older rhythm of commerce — one attuned to monsoon, credit, and caste, rather than to the clock and the ledger? When Edward Terry noted that the merchants “plead & remembrance of their contract with your Honours,” could it be that he was witnessing a different kind of contract altogether, one rooted in mutual obligation and reputation rather than fixed-price exchange? And when the weavers mixed different grades of cotton or paced their production unevenly, were they really being “careless,” or simply working according to environmental knowledge and inherited craft systems that the English failed to grasp? The constant refrain of “false,” “idle,” and “deceitful” perhaps tells us less about the artisans’ moral character and more about the Company’s discomfort before a market it could not encode to its wishes and perhaps a local economy that operated by its own logics of trust, time, and texture.

The Politics of Quality

The Company’s repeated complaint about “thin cloth” feels, on the surface, like a matter of quality control, but it really signals something larger. In calling for “callicoes… more substantial than those of former years,” they weren’t simply asking for better workmanship. They were trying to define what counted as good, honest labor. “Quality” became a way to talk about control: a language through which to police bodies, assign blame, and justify intervention. A flaw in the weave could be read as a flaw in character; a delay in curing cloth as a sign of laziness. In the name of improvement, the EIC factory remade itself as a kind of moral workshop, where every bolt of cotton could testify not just to skill, but to obedience and, even, morality.

Resistance in Routine?

At the close of the letter, the Council recorded the names of twenty-nine merchants and master weavers. Some of the names recorded were “Moodoo Naigue, Lutchmee Chetty, Narayana Chetty, Appa Naigue, Ramasamy Chetty.” These men, the Company claimed, “promised to observe the Honourable Company’s orders.

Read literally, it sounds like submission.

It makes one wonder if these merchants and weavers knew what they were signing. That they were signing a record confirming not just a textile production contract but also their purported immoral behavior and their corruption. Their names in this document marks presence rather than obedience, because in later years too these types of complaints were levied on merchants by generations of EIC officials.

Every directive in this 1675 document — view all cloth in the white, whip the washers, restrain the dyers — reveals how deeply the empire depended on the people it sought to discipline. Each repetition of “order” testifies to disorder, each attempt at control to the artisans’ quiet refusal to be mechanized without physical and monetary coercion and surveillance.


Preferred Citation: Deepthi Murali, “‘Unless We Stand Continually over Them with Rods in Our Hands...’: Intimidating Indian Textile Workers in 17th Century,” DeepthiMurali.com, [date accessed], www.deepthimurali.com/textiles-talk/a-1675-british-east-india-company-textile-workers-memorandum

October Art Focus: A Lungi in a 17th Century Portuguese Painting


Spot the figure in the lungi in the painting below


Saint Francis Xavier Preaching in Goa, André Reinoso, 1610, Lisbon, Portugal, Museu de São Roque/Santa Casa da Misericórdia de Lisboa

In the early seventeenth century, Portuguese painter André Reinoso created Saint Francis Xavier Preaching in Goa—one of twenty canvases narrating the life of the Jesuit missionary whose journeys popularized Christianity across Asia. Painted around 1610 (may be a little later), for the Jesuit Church of São Roque in Lisbon, the work reflects the fervent missionary spirit and global reach of early modern Catholicism.

Reinoso’s scene imagines a moment in Goa, then the heart of Portugal’s Indian Ocean empire. Saint Francis Xavier stands at the center, arm raised, addressing a crowd that includes Indian listeners in vivid dress, children gathered at his feet, and Portuguese soldiers and nobles on horseback. Though the artist never visited India, his rendering of costume and setting reveals a fascination with ethnographic detail—an attempt to visualize the “exotic” world of the East for European viewers.

In Lisbon, these paintings served both as devotional tools and as propaganda for Jesuit missionary triumphs abroad.

For me the most fascinating elements of this painting are of course the variety of textiles displayed. While Reinoso never visited India, Indian textiles were abundantly available in Lisbon at this time and I wonder if he may have sourced some of these textiles locally to use as samples in this painting. In any case, because I work with checked cotton textiles, I was excited to notice the lungi depicted here.

On the far right, closest to the viewer, stands a man in a lazy contrapposto posture, arm around waist gently resting on the top fold of his single wrap lungi.

The lungi—a simple, woven wrap of cotton—has been an essential garment in South India for centuries. Worn by men and women across Tamil Nadu, Kerala, and other parts of South India, it functions as both workwear and leisurewear, prized for its comfort in the tropical climate. Woven in local handloom centers in South India as well as in western India and Bengal, lungis are recognizable by their bold, yarn-dyed checks and stripes.

In the painting, the lungi is shown for what it is — the humble everyday wear of the working classes. It is easily identifiable and distinguishable not only as a textile but as a way to delineate the class structuring of the painting: the people to the left side of the Francis Xavier are Indians, to the right are Portuguese or Luso-Indian. The lungi-wearing man carries a nice dagger that is pushed into the waist of the lungi.

My second favorite element in the painting are the boisterous children in the middle not quite interested in the preaching and being disciplined by another missionary.

The details are so well-done in this painting and I have to remind myself that none of these paintings are documentary in its nature.

Curator John Guy talks about this painting briefly in a chapter about the very early globalization of the Indian textiles’ styles. He confirms that while not ethnographic, all these textiles you see people wearing in this painting are accurately portrayed. The book is available to read in full online.

Indeed, if you are familiar with the lungi, a black and white checked cotton lungi is something that is still worn in India today.

Though humble, the lungi’s history traces deep cultural and trade connections across the Indian Ocean. Its checked patterns and tubular form link it to a family of wrap garments—including the Burmese longyi and Malay sarong—that circulated through maritime exchange since early medieval times. By the eighteenth century, similar South Indian checked cottons were shipped worldwide as “Madras,” shaping fashion far beyond the subcontinent.

If you are curious about the use of Madras checks in the world, check out my collaborative digital history project
Connecting Threads: Fashioning Madras in the Caribbean.

In South India today, the lungi remains both a marker of local identity and a living textile tradition—adapted by powerloom and handloom weavers alike, bridging the ordinary and the global in a single piece of cloth.

Recommended Reading: Andrews, Jean. 2023. The Canonization of St Francis Xavier in Spanish Habsburg Lands: A Poetry Challenge in Madrid, Sacristy Paintings by André Reinoso in Lisbon and an Altarpiece by Pieter Pawel Rubens in Antwerp. Religions 14, no. 12: 1505.